-
1 development
dɪˈveləpmənt сущ.
1) а) развитие, расширение, развертывание, рост;
эволюция How slow is the development of heat. ≈ Нагрев всегда идет очень медленно. As the development progresses the cells become differentiated. ≈ По мере развития клетки специализируются. Creation belongs to eternity and development to time. ≈ Творение принадлежит вечности, а развитие - времени. arrested development ≈ замедленное развитие economic development ≈ экономическое развитие historical development ≈ историческое развитие intellectual development ≈ интеллектуальное/умственное развитие physical development ≈ физическое развитие development theory Syn: unfolding б) вывод, заключение;
результат развития, расцвет The highest development of his genius. ≈ Полное раскрытие его гения. в) ход, протекание Essential to the entire development of my case. ≈ Это важно для всего хода нашего процесса.
2) о творческой, производственной деятельности а) разработка, создание б) улучшение, усовершенствование (машины, механизма, конструкции и т.п.) в) новое строительство, застройка The new loan connected with railway development. ≈ Новый целевой заем на строительство железной дороги. housing development ≈ строительство жилья ribbon development ≈ строительство однотипных домов вдоль шоссе, ведущего за город г) разработка месторождения (любого), месторождение, промысел All the people from the development do here their shopping. ≈ Все люди с промыслов делают свои покупки здесь.
3) часто мн. обстоятельство;
событие
4) специальные термины а) геом. разворачивание изометричной плоскости поверхности в плоскость б) мат. разложение в) тех. чертеж с разными планами детали г) муз. написание вариаций, варьирование, вариация The coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movement. ≈ Кода в этом произведении начинается с вариации на пассаж из первой части. д) фото проявление е) шахм. развитие позиции, создание выгодной для атаки позиции развитие, рост;
совершенствование - stage of * стадия развития - * of civilization развитие цивилизации - * of a plant развитие растения - * from boyhood to manhood возмужание - extraordinary * of literature необычайный расцвет литературы (биология) эволюция изложение;
раскрытие - * of a plan изложение плана - * of an argument развитие аргумента (музыкальное) разработка (в сонатной форме) результат (развития) - a new * in the situation новое в ситуации;
новое осложнение положения - a new * in literature новое течение /направление/ в литературе событие - to await *s ждать( развития) событий - we were waiting for the next * мы ждали нового поворота событий - to meet unexpected *s столкнуться с непредвиденными обстоятельствами - what are the latest *s? (разговорное) что новенького? - it was a * unimaginable a decade earlier десять лет назад это событие было бы немыслимо предприятие обрабатываемый участок земли разработка - engineering * конструкторская /техническая/ разработка - exploratory * экспериментальная разработка - advanced * разработка опытного образца - operational * эксплуатационная доводка - nuclear weapon * разработка ядерного оружия - * activity опытно-конструкторские разработки - under * (находящийся) в процессе разработки производство - * of heat получение тепловой энергии (логика) развертывание, разъяснение;
экспликация понятия (сельскохозяйственное) выведение( сорта) (сельскохозяйственное) мелиорация( почвы) (математика) преобразование( математика) развертывание (кривой поверхности) (математика) разложение - series * разложение в ряд( шахматное) вывод (фигуры) ;
развитие (фигур) (фотографическое) проявление - heat * термопроявление (записи) (горное) подготовка или вскрытие месторождения( военное) расчленение, организация позиций adverse ~ неблагоприятное развитие bottom-up ~ вчт. восходящая разработка budget ~ освоение бюджета career ~ развитие карьеры;
организация и планирование карьеры (при этом приобретение опыта и повышение квалификации соответствуют регулярному профессиональному прогрессу) career ~ развитие карьеры community ~ общественное развитие community ~ общинное развитие company expected future ~ перспективы развития компании cost ~ рост себестоимости cross ~ вчт. кросс-разработка development вывод, заключение ~ застройка ~ изложение ~ изменение ~ новое строительство, застройка;
предприятие ~ обрабатываемый участок земли ~ (часто pl) обстоятельство;
событие;
to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами ~ опытно-конструкторская работа ~ подготовительные работы ~ горн. подготовительные работы, подготовка месторождения ~ подготовка к эксплуатации ~ предприятие ~ производство ~ развитие;
эволюция;
рост;
расширение ~ развитие ~ развертывание ~ разработка, создание ~ разработка ~ раскрытие ~ результат развития ~ рост ~ совершенствование ~ создание ~ строительство ~ стройка ~ тенденция ~ улучшение, усовершенствование (механизмов) ~ усовершенствование ~ фото проявление ~ ход событий ~ хозяйственное освоение ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец ~ finance and policy финансовые средства и политика в сфере развития ~ in consumption совершенствование потребления ~ in portfolio investment расширение инвестиций в ценные бумаги ~ in portfolio investment расширение портфельных инвестиций ~ in terms of trade улучшение условий торговли ~ of failure вчт. проявление отказа ~ of inflation рост инфляции ~ of laws разработка законов ~ of productivity рост производительности ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
development battalion учебный батальон;
development type опытный образец economic ~ развитие экономики economic ~ экономическое развитие;
процесс аовышения уровня жизни и благосостояния населения exchange rate ~ эволюция валютного курса industrial ~ промышленное развитие inflation ~ инфляционный процесс interest rate ~ изменение ставки процента job ~ продвижение по службе land ~ застройка земельных участков land ~ мелиорация земель land ~ освоение земель legislative ~ совершенствование законодательства liquidity ~ диверсификация ликвидности management ~ совершенствование методов управления market ~ освоение рынка market ~ расширение рынка ~ (часто pl) обстоятельство;
событие;
to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами organizational ~ совершенствование организационной структуры price ~ динамика цен product ~ разработка новой продукции product ~ разработка продукции program ~ вчт. разработка программы project ~ разработка проекта rapid ~ бурное развитие regional ~ региональное развитие research and ~ (R and D) научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы research and ~ вчт. научно-исследовательский research and ~ проектно-конструкторская работа residential ~ жилищное строительство risk ~ изменение риска rural ~ сильное развитие site ~ работы на строительной площадке skill ~ повышение квалификации social ~ социальное развитие social participation in ~ общественное участие в развитии software ~ вчт. программирование staff ~ работа с кадрами sustainable ~ самообеспечивающееся развитие sustainable ~ устойчивое развитие system ~ совершенствование системы top-down ~ вчт. нисходящая разработка turn the ~ изменять ход развития unfavourable ~ неблагоприятное развитие untenable ~ неудачное развитие urban ~ городское развитие urban ~ градостроительствоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > development
-
2 development
[dıʹveləpmənt] n1. 1) развитие, рост; совершенствованиеdevelopment of civilization [of one's powers] - развитие цивилизации [способностей]
2) биол. эволюция2. 1) изложение; раскрытиеdevelopment of an argument [of an idea] - развитие аргумента [идеи]
2) муз. разработка ( в сонатной форме)3. результат ( развития)a new development in the situation - а) новое в ситуации; б) новое осложнение положения
a new development in literature - новое течение /направление/ в литературе
4. преим. pl событиеwe were waiting for the next development - мы ждали нового поворота событий
to meet unexpected developments - столкнуться с непредвиденными обстоятельствами
what are the latest developments? - разг. что новенького?
it was a development unimaginable a decade earlier - десять лет назад это событие было бы немыслимо
5. предприятие6. обрабатываемый участок земли7. 1) разработкаengineering development - конструкторская /техническая/ разработка
2) производство8. лог. развёртывание, разъяснение; экспликация понятия9. с.-х.1) выведение ( сорта)2) мелиорация ( почвы)10. мат.1) преобразование2) развёртывание ( кривой поверхности)3) разложение12. фото проявление13. горн. подготовка или вскрытие месторождения14. воен. расчленение, организация позиций -
3 regular point
1) Математика: неособая точка, правильная точка ( кривой, поверхности), регулярная точка, обыкновенная точка (линии) (of a line)2) Макаров: несингулярная точка, простая точка -
4 bicubic patch
бикубический фрагмент (математическое представление кривой поверхности, реализуемое с помощью двух кубических функций) -
5 bicubic patch
бикубический фрагмент (математическое представление кривой поверхности, реализуемое с помощью двух кубических функций)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > bicubic patch
-
6 development
1) развитие; совершенствование2) разработка; проектирование3) отладка; доводка5) подгонка ( пятна контакта)•- application development
- bottom-up development
- component-oriented technological development
- dry development
- evolutionary development
- high-tech development
- incremental development of a system
- liquid development
- mechanical product development
- on-going development
- product development
- program development
- project development
- repeat development
- research development
- technological development
- telerobotic development
- testbed development
- thermo development
- top-down developmentEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > development
-
7 bicubic patch
бикубический фрагмент (математическое представление кривой поверхности, реализуемое с помощью двух кубических функций)English-Russian dictionary of computer science and programming > bicubic patch
-
8 patch
1) код для оперативного исправления или нейтрализации ошибки в исполняемой программе непосредственно на целевой машине. Исправление чаще всего поставляется (или размещается на веб-сайте разработчика) в виде небольшой программы, вставляющей исправления в объектный код соответствующих модулей приложения. Иногда этот метод используется для добавления в приложение новой функциональности. Для управления процессом внесения исправлений и обновлений используются системы управления заплатками (Patch Management Systems), которые автоматически проверяют наличие свежих обновлений и устанавливают их.Syn:см. тж. bug, bug patch, code-level modification, hotfix, in-line patch, patching tool, patch level, patch management, security patch2) ставить "заплату"см. тж. zap3) фрагмент [кривой] поверхности изображения (в КГА)см. тж. bicubic surface patch4) временное соединение [электрических цепей]см. тж. patch cordАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > patch
-
9 bicubic patch
Программирование бикубический фрагмент Математическое представление кривой поверхности, реализуемое с помощью двух кубических функций.English-Russian dictionary of computer abbreviations and terms > bicubic patch
-
10 development
[dɪ'veləpmənt]сущ.1) развитие, расширение, развёртывание, рост; эволюцияintellectual development — интеллектуальное, умственное развитие
stage of development — стадия развития, эволюции
How slow is the development of heat. — Нагрев всегда идёт очень медленно.
As the development progresses the cells become differentiated. — По мере развития клетки специализируются.
Creation belongs to eternity and development to time. — Творение принадлежит вечности, а развитие - времени.
Syn:the highest development of his genius — полное раскрытие его гения.
3) ход, протекание4) ( developments) события5) разработка, опытно-конструкторские работы; создание6) отладка, доводка, усовершенствование (машины, механизма, конструкции)7) новое строительство, застройкаribbon development — строительство однотипных домов вдоль шоссе, ведущего за город
8) разработка месторождения; месторождение, промыселAll the people from the development do here their shopping. — Все промысловики ходят сюда за покупками.
9) мат. развёртывание ( кривой поверхности)10) мат. разложение11) тех. чертёж с разными планами детали12) муз. написание вариаций; вариацияThe coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movement. — Кода в этом произведении начинается вариацией на пассаж из первой части.
13) фото проявление14) спорт. развитие позиции, создание выгодной для атаки позиции ( в шахматах) -
11 curvature of field
кривизна поля
Аберрация, характеризующаяся тем, что изображение плоского предмета располагается на кривой поверхности.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > curvature of field
-
12 shoulder
['ʃəʊldə]1) Общая лексика: брать к плечу, брать на себя (ответственность, вину), буртик, вешалка, взваливать на плечи, взваливать на плечо или на плечи, взваливать на спину, взвалить на плечи, взять на себя, выступ, задевать плечом, заплечье, лопатка (в мясной туше), межсезонный, обочина (дороги), относящийся к межсезонью (в авиаперевозках), отталкивать в сторону (тж. sh one's way), оттолкнуть в сторону, плечики для одежды, плечо, поясок, принимать, проталкивать (ся), проталкиваться, протолкнуться, толкать (ся), толкать плечом, уступ, осилить (Another problem is low equity position of operators who can often not shoulder the high level of investment for modernization or new construction), вытянуть, потянуть4) Морской термин: кройка5) Медицина: уступ препарированного зуба (под пластмассовую или жакетную коронку), уступ (препарированного зуба)6) Военный термин: брать на плечо, заходить плечом (в движении), скат (гильзы), бровка (насыпи), заплечник7) Техника: боковая полоса безопасности (взлётно-посадочной полосы), дезинтегратор (для волокнистых материалов), заплечик, кромка, плечевая зона (шины), скула (подводной части корпуса судна), упор, фланец8) Сельское хозяйство: лопаточная часть, холка (у лошади), упорная призма плотины9) Химия: упорный диск10) Строительство: выступ на поверхности бетона (дефект), плечо (железнодорожного земляного полотна), боковая полоса безопасности (лётной полосы аэродрома), уступ на поверхности бетона (дефект), обойма, поддержка11) Железнодорожный термин: бровка (пути), вороток, анкер (анкерное рельсовое скрепление Пандрол - 350)12) Экономика: нести на себе (tax burden)14) Архитектура: обочина дороги, уступ горы, поясок (архитектурный декоративный элемент или деталь кладки)15) Ирландский язык: бутылка 350 мл (водки или виски)17) Лесоводство: кромки карры (у последней подновки)18) Полиграфия: панель свода печи, заплечико (литеры), плечико (литеры), грат (при травлении клише), верхний криволинейный участок (характеристической кривой фотоматериала)19) Текстиль: шерсть "лопатка" (высокого качества нормальной извитости)20) Сленг: тремпель21) Нефть: выступ (стержня, болта), выступ муфты (над поверхностью труб), заплечик (резьбового соединения), наружная кромка (торца коронки), торец, уступ в точке искривления скважины22) Иммунология: "плечо" (хроматографического пика)23) Стоматология: прямоугольный уступ, уступ под коронку24) Космонавтика: плечевой, отмостка (в дорожном строительстве)25) Палеонтология: линия изгиба оборота под заметным углом (у гастропод)26) Кожевенная промышленность: ворот (или double shoulder)27) Машиностроение: делать буртик, делать уступ, снабжать заплечиком, подголовник (болта)29) Экология: придорожная полоса, склон горы30) Сварка: притупление кромки31) Бурение: выступ муфты над поверхностью труб32) Нефтепромысловый: бурт33) Полимеры: бортик34) Автоматика: (опорный) диск со ступицей, ступенчатый (напр. о стержне), отверстие с заплечиком (напр. под подшипник)35) Робототехника: плечевое сочленение, плечевой шарнир, плечо (робота)36) Оружейное производство: боевой выступ, боевой упор, грань поля нареза, плечо отдачи, скат гильзы, угол основания выступа37) Общая лексика: откос38) Спектроскопия: плечо (пологая часть кровой)39) Макаров: плечо трога, часть горы или холма, спускающаяся вниз от вершины, часть горы, спускающаяся вниз от вершины, часть холма, спускающаяся вниз от вершины, плечо (короткий округлый отрог), плечо (слово общей лексики, обозначающее верхний участок грудной клетки сбоку от шеи), плечо (структурная форма на лицевой поверхности трещины пород), склон (уступ на склоне ледниковой долины), вороток (часть шкуры)40) Энергосистемы: дневная нагрузка (полупик), полупик нагрузки энергосистемы41) Нефть и газ: уплотнительный торец (бурильных труб)42) Тенгизшевройл: (forming)(the portion of the ballast between the end of the tie and the toe of the ballast slope) обочина ж/д полотна (формировка)43) Зубная имплантология: уступ абатмента -
13 valley
['vælɪ]2) Медицина: выемка, углубление3) Разговорное выражение: (сокр. от lily-of-the-valley) ландыш4) Техника: борозда, вмятина, впадина, жёлоб, канавка, межгребневое пространство волн, пойма, седловина, углубление (впадина), точка минимума (на вольтамперной характеристике)5) Строительство: провал, межгребневое пространство (волн), впадина (на кривой), ложбина, минимум кривой, канал со скошенными гранями, лоток со скошенными гранями6) Архитектура: ендова, разжелобок, ендова (впадина между выпуклыми поверхностями или скатами кровли), разжелобок (жестяной желоб для пропуска дождевой воды, уложенный на дощатое основание в углублении кровли, а так же устроенный рядом с дымовой трубой или слуховым окном)7) Вычислительная техника: долина (на вольтамперной характеристике туннельного диода)8) Нефть: точка минимума9) Силикатное производство: долина (в зонной структуре кристалла)10) Полимеры: проход между машинами11) Макаров: горная долина, долина реки, лоток, мрачное место или ситуация, низина, подошва волны, страшное место или ситуация, проход между машинами (в цехе), впадина (между импульсами или гребнями волн), точка минимума (на вольтамперной х-ке), окрестность минимума (на кривой), точка минимума (на кривой), долина (напр. горная), долина (напр., горная), углубление (низкое место, впадина)12) Табуированная лексика: вагина13) Энергосистемы: базовая нагрузка энергосистемы, низкая нагрузка системы, ночная нагрузка системы14) Электрохимия: углубление на поверхности15) Электротехника: точка минимума (на вольт-амперной характеристике) -
14 smoothing
['smuːðɪŋ]1) Общая лексика: сглаживание, шлейфование2) Компьютерная техника: сглаживающий3) Техника: выправка, доводка, затирка (напр. штукатурки), осреднение, отделка, полирование, полировка, разглаживание, склаживание, чистовая отделка, шлифование, шлихтовка, выравнивание (сглаживание), усреднение (сглаживание)4) Сельское хозяйство: выравнивание почвы, текущая планировка (земли), выравнивание (почвы), шлейфование (почвы), выравнивание поверхности (почвы)5) Строительство: заглаживание, отделочная обработка, шлифовка, шлихтование6) Математика: устранение (of singular points)7) Железнодорожный термин: ослабление, сглаживание (пульсаций)8) Архитектура: затирка штукатурки9) Лесоводство: окончательная отделка10) Металлургия: чистовая обработка11) Радио: фильтрация12) Фонетика: монофтонгизация13) Электроника: сглаживающая фильтрация14) Нефть: выравнивание15) Силикатное производство: дистировка, тонкое шлифование16) Парфюмерия: гладкость17) Менеджмент: выравнивание, сглаживание18) Автоматика: выглаживание, выглаживающий, выравнивающий, доводочный, придание равномерности (напр. движению), придание плавности (напр. кривой), доводка (поверхности)19) Робототехника: сглаживание (напр. в обработке изображений)20) Макаров: гладкость (напр. кожи), выравнивание (плоскости, кривой)21) SAP.фин. распределение остатка -
15 normal
1) нормаль ( к поверхности); нормальная плоскость ( кривой); перпендикуляр || нормальный; перпендикулярный2) средний уровень; нормальное, обычное или номинальное значение || средний; нормальный; обычный; номинальный3) нормальное состояние; обычная форма4) естественный, природный; имеющий естественное происхождение5) нормальный, относящийся к нормальному распределению•- asymptotically normal
- geodesic normal
- inner normal
- inward normal
- outer normal
- outward normal
- phase normal
- projective normal
- tangent normal
- unit normal
- wave normal -
16 normal
1) нормаль ( к поверхности); нормальная плоскость ( кривой); перпендикуляр || нормальный; перпендикулярный2) средний уровень; нормальное, обычное или номинальное значение || средний; нормальный; обычный; номинальный3) нормальное состояние; обычная форма4) естественный, природный; имеющий естественное происхождение5) нормальный, относящийся к нормальному распределению•- asymptotically normal
- geodesic normal
- inner normal
- inward normal
- outer normal
- outward normal
- phase normal
- projective normal
- tangent normal
- unit normal
- wave normalThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > normal
-
17 vibrotactile perception threshold
3.1.24 порог вибротактильной чувствительности (vibrotactile perception threshold): Уровень ускорения поверхности кожи, при котором наблюдается 50 % положительных ответов на психометрической кривой, соответствующих обнаружению субъектом предъявленных стимулов чистого тона.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13091-1-2008: Вибрация. Пороги вибротактильной чувствительности для оценки дисфункций нервной системы. Часть 1. Методы измерений на кончиках пальцев рук оригинал документа
3.1.6 порог вибротактильной чувствительности (vibrotactile perception threshold): Уровень ускорения поверхности кожи, при котором наблюдается 50 % положительных ответов на психометрической кривой, соответствующих обнаружению субъектом предъявленных стимулов чистого тона.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13091-2-2008: Вибрация. Пороги вибротактильной чувствительности для оценки дисфункций нервной системы. Часть 2. Анализ и интерпретация измерений на кончиках пальцев рук оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > vibrotactile perception threshold
-
18 A
- якорь (электрической машины)
- функция адаптации
- фактический коэффициент звукопоглощения
- угол наклона боковой поверхности поперечного ребра
- среднее замедление
- процент готовности
- промышленная площадка на ТЭС или АЭС
- площадь поверхности
- максимальный угол стягивания
- индекс звукопоглощения
- дополнительный
дополнительный
(МСЭ-Т F.400/ Х.400).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
промышленная площадка на ТЭС или АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- area
- A
- ar
процент готовности
A = ((T1 + T2 Tb) / Te)100%,
где: T1= общее время неготовности для одного направления передачи; T2=общее время неготовности для другого направления передачи; Tb= время неготовности для обоих направлений; Te= период времени оценки.
Примечание
Для симплексной передачи T2 = 0; Tb = 0. (МСЭ-R F.557-4).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
функция адаптации
Элементарная функция, которая выполняет адаптацию между уровнем клиента и уровнем сервера сети. (МСЭ-T G.806).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
якорь (электрической машины)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.6.5 угол наклона боковой поверхности поперечного ребра a, градус: Угол наклона боковой поверхности поперечного ребра к продольной оси проката.
Источник: ГОСТ Р 52544-2006: Прокат арматурный свариваемый периодического профиля классов А500С и В500С для армирования железобетонных конструкций. Технические условия оригинал документа
3.1 фактический коэффициент звукопоглощения ap: Частотно зависимые значения коэффициентов звукопоглощения, измеренные в третьоктавных полосах частот в соответствии с ГОСТ 31704 и пересчитанные в значения коэффициентов в октавных полосах частот в соответствии с требованиями настоящего стандарта.
Примечание - Для значений коэффициентов звукопоглощения в i-й октавной полосе частот применяют обозначение api.
Источник: ГОСТ 31705-2011: Материалы звукопоглощающие, применяемые в зданиях. Оценка звукопоглощения оригинал документа
3.2 индекс звукопоглощения aw: Частотно независимые значения коэффициентов звукопоглощения, соответствующие величине смещенной нормативной кривой на частоте 500 Гц (среднегеометрической частоте октавной полосы), определяемой в соответствии с требованиями настоящего стандарта.
Источник: ГОСТ 31705-2011: Материалы звукопоглощающие, применяемые в зданиях. Оценка звукопоглощения оригинал документа
3.6. среднее замедление a, м/с2: Средний темп изменения скорости движения машины от момента включения органа управления тормозами до полной остановки машины.
Среднее замедление определяют по формуле
где ν - скорость машины непосредственно перед включением органа управления тормозами, м/с.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3450-99: Машины землеройные. Тормозные системы колесных машин. Требования к эффективности и методы испытаний оригинал документа
3.22 максимальный угол стягивания (aмакс) (maximum angular subtense (amax)): Значения угла стягиваемого видимого размера источника, при котором источник считается большим - большой источник (см. также таблицу 3).
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > A
-
19 flatness
['flætnɪs]1) Общая лексика: банальность, безвкусица, вялость, категоричность, плоскость, пологость, прямота, решительность, ровность, скука, уныние2) Медицина: абсолютная тупость (при перкуссии)3) Военный термин: настильность (траектории)4) Техника: планшетность, плоскопараллельность, плоскостность, сплющенность5) Строительство: гладкость (пола и т. п.)6) Математика: малая кривизна, отсутствие резких максимумов, плоская форма, равнина, сглаженность, сплюснутость, эксцесс7) Автомобильный термин: правильность плоскости, прямолинейность образующих цилиндрической поверхности9) Полиграфия: правильное положение фотоплёнки (в момент экспонирования), плоскостность (материала)10) Телекоммуникации: неравномерность, равномерность11) Вычислительная техника: спрямление, линейность (кривой)12) Картография: правильное положение фотоплёнки в момент экспозиции13) Банковское дело: застой14) Полимеры: матовость, отсутствие кривизны15) Контроль качества: настильность (кривой), равномерность (характеристики)16) Макаров: вялость (негатива), вялость (фото), неконтрастность (фото)17) Золотодобыча: уплощённость -
20 saddle
['sædl]1) Общая лексика: антиклинальная складка, взваливать, взвалить, вьючить, гнездо (клапана), командное положение, навьючивать, обменять, обременить, оседлать, подкладка, прогибаться в середине, садиться в седло, салазки, седлать, седло, седловина (горной цепи), сесть в седло, союзка (башмака), суппорт (станка), человек на коне, чересседельник, седёлка, обременять, взвалить на (That's 12 per cent on top of the cost of all goods and services purchased in B.C., which will saddle us with hundreds of millions of dollars in new taxes every year.)2) Геология: скобка для прикрепления трубы, супорт (станка для бурения)3) Морской термин: барическое седло, мост, продольная прокладка, прокладка под стыком, трубчатый зажим4) Медицина: седловидная часть бюгельного протеза (дугового), седловидная часть дугового протеза, седло (структура, напоминающая седло)5) Разговорное выражение: (someone with a burden - не идеально, но в нек. контекстах подходит) «нагнуть» (кого-л.)6) Переносный смысл: загрузитьcя (пример: to be saddled with your thoughts)7) Техника: башмак, вертлюг, каретка суппорта, поворотная платформа, подушка, понижение местности, поперечина, ремонтный хомут с прокладкой (для трубопровода), траверса, фланец (ламповой панели), оправка (для раскатки колец), промежуточная опора (напорного трубопровода ГЭС или насосной станции), седловина (особая точка дифференциального уравнения), хомутовая опора (трубопровода), ложемент8) Сельское хозяйство: седлать (лошадь), поясница (птицы), седловидная опора (напр. трубопровода), седло (поясничная часть бараньей или телячьей туши)9) Редкое выражение: иметь седловидную форму10) Строительство: стремя водосточной трубы, порог, раструбно-фланцевая муфта, седловидная опора трубопровода, грузовая тележка (башенного крана), седловидный хомут (для крепления труб, кабелей), седлообразное возвышение кровли (у мест примыкания к стене), скоба водосточной трубы11) Математика: седловая точка, седловой, седлообразная поверхность (отклика), седлообразный12) Железнодорожный термин: подбрюшник (котла), передняя опора котла (паровоза)13) Автомобильный термин: постель, хомут, постель (вкладыша), гнездо (клапана, пружины)14) Архитектура: траверса (поперечная балка; поперечная перекладина)15) Горное дело: салазки (автоподатчика), седловина (в горной цепи), скоба (для крепления труб), суппорт (бурового станка)16) Лесоводство: зарубка на поверхности бревна, опора, седловина (горки ролла), выемка на волоке (для брёвен), опорный башмак (напр. каната), выпукло-вогнутая цулага (при фанеровании волнообразной поверхности), седло (транспортёра)17) Металлургия: рабочая клеть стана рокрайт18) Музыка: деталь нижнего порожка, нижний порожек19) Полиграфия: круглить корешок и отгибать фальцы, подставка, шитьё внакидку, круглить и кашировать (корешок), седло (напр. транспортёра вкладочно-швейной машины)20) Текстиль: полочка гребней (двупольной шерстяной ленточной машины), седёлка (вытяжного прибора прядильной машины)21) Нефть: переходный фитинг (для соединения трубопроводов с главной магистралью), подпятник, промежуточная опора в трубопроводе, скоба для крепления труб, структурное понижение, трубочный зажим, скоба22) Резиновая промышленность: лощина, стыковая накладка, башмак (шелушильного станка), дека (шелушильного станка)23) Машиностроение: мостик, переходной фитинг, подвеска, тележка24) Тектоника: свод25) Бурение: скоба для прикрепления трубы, трубный зажим26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: прогиб (между антиклинальными складками), седло (между антиклинальными складками)27) Нефтегазовая техника депрессия вдоль оси антиклинали, опора трубопровода28) Охрана труда: зажим для крепления поддерживающих штанг29) Автоматика: подвижный люнет, пята, тиски (болторезного станка)31) Робототехника: каретка32) Сахалин Р: прогиб между антиклинальными складками33) Общая лексика: перегородная салазка, постель (коренного подшипника)34) Макаров: подбрюшник котла, тектоническое понижение35) Табуированная лексика: женские наружные половые органы, женщина как объект совокупления, зад (часть тела)36) Велосипеды: сиденье, седло (велосипеда)37) Золотодобыча: понижение38) Тенгизшевройл: седловина (дефект рельса в виде смятия поверхности)39) Электротехника: седло (на фазовой плоскости)40) Станки: бандаж (В моем случае этим бандажом газорезательная машина крепилась к поверхности трубы, которую надо было резать)
См. также в других словарях:
Поверхности вращения — поверхности, образуемые вращением плоской кривой вокруг прямой (оси П. в.), расположенной в плоскости этой линии. Примером П. в. может служить сфера (которую можно рассматривать как поверхность, образованную вращением полуокружности… … Большая советская энциклопедия
Поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… … Википедия
Кривой меч и сабля — С точки зрения эффекта проникающего действия появление кривого однолезвийного меча стало шагом вперед в военном деле. Меч с прямым клинком при сильном ударе разрубает, раздробляет твердые тела, однако его проникающая способность в мягкие… … Энциклопедия средневекового оружия
Поверхности второго порядка — Поверхность второго порядка геометрическое место точек, декартовы прямоугольные координаты которых удовлетворяют уравнению вида a11x2 + a22y2 + a33z2 + 2a12xy + 2a23yz + 2a13xz + 2a14x + 2a24y + 2a34z + a44 = 0 в котором по крайней мере один из… … Википедия
Кривизна кривой — В дифференциальной геометрии, кривизна собирательное название ряда количественных характеристик (скалярных, векторных, тензорных), описывающих отклонение того или иного геометрического «объекта» (кривой, поверхности, риманова пространства и т.… … Википедия
Площадь поверхности — У этого термина существуют и другие значения, см. Площадь (значения). Площадь поверхности гиперсферы размерности x единичного радиуса в зависимости от x. Площадь поверхности аддитивная числовая характеристика поверхности … Википедия
Минимальные поверхности — поверхности, у которых средняя кривизна во всех точках равна нулю (см. Кривизна). М. п. появляются при решении следующей вариационной задачи: в пространстве дана некоторая замкнутая кривая; среди всех возможных поверхностей, проходящих… … Большая советская энциклопедия
Внутренняя геометрия поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… … Википедия
Простой кусок поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… … Википедия
Винтовые линии движения и поверхности — Винтовые линии, цилиндрические и конические, суть кривые двоякой кривизны, начерченные первые на прямой круглой цилиндрической, а последние на прямой круговой конической поверхности и пересекающие прямолинейные производящие под постоянным для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Винтовые линии, движения и поверхности — Винтовые линии, цилиндрические и конические, суть кривые двоякой кривизны, начерченные первые на прямой круглой цилиндрической, а последние на прямой круговой конической поверхности и пересекающие прямолинейные производящие под постоянным для… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона